Ajet WorldAjet English World

■=■=■=■=■〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜☆
アジェットワールド―2011/02/12号/提供:Ajet Japan
★ Ajet Top page : 
http://www.ajet-japan.com/
★ Ajet Top page @Nifty sitehttp://homepage1.nifty.com/ajetjpn/index.htm
★ AjetWorld http://homepage1.nifty.com/ajetjpn/ajetworld.htm
■=■=■=■=■〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆■

【 HTML Magazine February 2011 】
Ajet World
Topic: Japanese food in America
Finding an 'OBENTO' in the USA
I really miss Japanese food so I decided to go in search of the obento. A new Japanese restaurant opened in the downtown and as I walked by I noticed a sign in the window with pictures of obento boxes. It was exciting to see them all and I could not wait to have lunch with my friend who loves Japanese food too. The difference between my friend and I is that I have been to Japan but she has not so she was not familiar with the obento lunch. We both ordered a different obento. Her obento was a beef stir fry and mine was a chicken cutlet.

Beef Stir Fry Bento
お弁当が食べたくて

アメリカで、日本食が食べたくて、お弁当を探しに行ったの。ダウンタウンに日本のレストランがオープンしたのだけど、歩いていると、窓越しにお弁当の写真が私の目に飛び込んで来たのよ。チョットワクワクして、日本食が好きな友人と一緒に食べてみることになったのよ。私は日本に行ってたけど、友達は行った事がなかったの。だから、彼女はあまりお弁当の事を知らなかったのよ。彼女は牛肉炒め弁当で私はチキンカツ弁当・・各々別々のお弁当を注文したんだけど・・・

Chicken Cutlet Bento
During our meal she and I said nothing about the food until the end. She asked me what was so special about the obento because to her it looked like a box that was used instead of a plate so it was annoying to try to mix the rice with the stir fry. The box was certainly an American version as it was huge and there was none of the cute touches such as carrot shaped flower or pink fish shape of an obento made in Japan.


Cute touches such as carrot shaped flower!
食事中、友達は食べ終わるまで食べ物については何も言わなかったの。彼女はお皿から大きなボックスに変わった以外に、特別何も変わらないじゃないって感じたらしいの。それに、ご飯と牛肉の炒め物を混ぜるのが面倒だって思ったらしいわ。そのお弁当は、正にアメリカバージョンで、とても大きくて日本で作った様なニンジンをくり抜いて花や魚の形にしたようなものをあしらった様なかわいい感覚は何もみられなかったわ。

Note: instead of a plate お皿でなくて・・・
    Cute touches : かわいい感覚
How much would you pay? USA vs Japan.
I did ask a number of Americans if they would pay $50 for a cantaloupe and the reply I got was that they would only pay that much for a whole case of them. I was asked if this was really the price in Japan and I had to say that it was most certainly the price BUT that I actually tried one of these melons and it was amazing. I am not sure it was worth $50 but it was so much more delicious than the melons we get in the USA for around $2.99.

Cantaloupe
あなたならいくら払う?

何人かのアメリカ人に1個のメロンに50ドル払うかって聞いてみたら、それらの1ケースが50ドルなら払ってもいいって言ってたわ。日本では、本当にそんなにするの?って聞かれたから私はその通りの値段よ って答えるしかなかった。でも、一口それを食べたら驚いたわ。$50の価値があるかは、判らないけどアメリカで2.99ドルで買えるものよりも驚くほどおいしかったわ!

Note: cantaloupe:マスクメロン
$50 or $2.99 ?

$50

This is all the news for this week
Talk to you soon
Ajet
それでは、今週はこれで!
また近いうちにお話ししましょう!
Ajet Blondy
◆このマガジンは、英文チェックのAjetJapanが提供しています。
*英文手紙から大学の医学英語論文までを格安でネイティブチェック・校正を致します。
 全国の有名大学で長年の実績がありますよ!
◆日本語の英訳サービスも強化しました。
 お見積もりは、無料です。どんどん活用しね!

http://www.ajet-japan.com/
Ajet Top へ