Ajet WorldAjet English World

■=■=■=■=■〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜☆
アジェットワールド―2009/02/28号/提供:Ajet Japan
★ Ajet Top page : 
http://www.ajet-japan.com/
★ Ajet Top page @Nifty sitehttp://homepage1.nifty.com/ajetjpn/index.htm
★ AjetWorld http://homepage1.nifty.com/ajetjpn/ajetworld.htm
■=■=■=■=■〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆〜〜☆■

【 HTML Magazine February 2009 】
Ajet World
Hello!
 I am Peter!
みなさんお元気ですか?
 長い間、メルマガの発行を休んでしまっていて申し訳けありませんでした。
今回からAjetさんに代わり、イギリスから来たカッコいいピーターさんが、このメルマガを担当してくれる事になりました。
 ピータさんは、日本の武道に幼い頃から興味を持ち、現在日本で英語を教えながら大好きな武道に励んでいます。 今回は、イギリス人の目から見た日本でのInterestingと思うところや、StrangeやFunnyって思うところを捉えてくれました。日本人の目から見たら、とても興味深い内容です。
 留意点として、日本人は、Interestingを興味深い、Strangeを奇妙な、Funnyを面白い、と簡単に言ってしまうところがありますが、感覚的に随分違うようです。ここの感覚違いを読み取って下さいね。
 



ずーっと日本に来るのに憧れていたんだ・・・

I came to Japan as I have had a deep interest in the culture of this country since I was an elementary school student in England. I also enjoy studying martial arts like taekwondo, karate and judo. 
Since I arrived here I have had a very happy life.

僕はイギリスで小学校の頃からずーっと日本の文化に憧れていたんだ。そして、テコンドーや柔道、空手も楽しく学んでいたんだ。だから、今は日本に来てとても幸せな日々を送っています。

Notes:martial arts:武道 taekwondo:テコンドー

日本でとてもInterestingな事は・・・・

One of the most interesting things for me in Japan is that people are not at all aggressive or confrontational. People get along with each other very well and I think that this is one of the reasons that crime is so low here. Another interesting thing is how the old and the new are so mixed here. For example, you can see a golf driving range or pachinko parlor next door to an old temple or shrine.


日本で、最も興味深く思えたのは、日本の人はとても遠慮深く、対立的な姿勢も見せないって事。みんなお互いにとてもうまくやっているみたい。だから犯罪も少ないのだは思うけど・・・。それからもうひとつ気になったのは、古いものも新しいものも皆ミックスされているよね。例えば、古い寺や神社の隣に、ゴルフ練習場やパチンコ屋さんとか。これはイギリスでは考えられない事さ。

Notes: not at all : まったく…でない 
             aggressive積極的な;人の反対を恐れない
             confrontational:対決的な(姿勢の),対立的な


Strange って思う事は???
For me, the strangest thing in Japan is the style of entertainment and comedy on television. Foreigners don’t usually understand the Japanese comedians even if they speak Japanese. For me, I find the Japanese comedians like Kojima Yoshio strange and not funny at all.

日本でStrangeって思う事は、テレビの娯楽のコメディーのスタイルです。日本にいる外国人は、たとえ日本語を話せる人でも、日本のコメディアンについては理解できないと思っているようです。自分にとっても、小島よしおさんの様なコメディアンはStrangeで全く理解できないよ。

Notes: entertainment:楽しみ、娯楽

Funnyって思う事は・・・

I find it funny when I go home to England and my friends ask about Japan and have the same strange ideas about this country as my Japanese friends have about England. For example when my Japanese friends tell me that “all English guys are gentlemen”, I laugh because I remember my friends telling me “Japanese people are good at karate”.  It’s interesting for me to see the images of two countries on different sides of the world.


イギリスに帰って友達から良く”日本人は皆空手ができるの?”って聞かれるけど、日本に来ると、日本の友達から”イギリス人はみんな紳士なのでしょ”とか聞かれるの。 これってとてもFunnyじゃない?
世界の2つの違ったサイドから2つのイメージをみるのは、僕にとってとてもInterestingなことですよ。


それでは、また! 笑って そしてエンジョイしましょう!
Ajet Blondy
◆このマガジンは、英文チェックのAjetJapanが提供しています。
*英文手紙から大学の医学英語論文までを格安でネイティブチェック・校正を致します。
 全国の有名大学で長年の実績がありますよ!
◆日本語の英訳サービスも強化しました。
 お見積もりは、無料です。どんどん活用しね!

http://www.ajet-japan.com/
Ajet Top へ